Jacker Skrivet 21 augusti, 2009 Rapportera Share Skrivet 21 augusti, 2009 Just for laughs, jag tycker detta är värt en egen tråd. Mödrar och ljus: http://translationparty.com/#2458236 Var förintelsen början på en stor judisk konspiration för att förinta alla andra?: http://translationparty.com/#2459031 Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
P-C Skrivet 22 augusti, 2009 Rapportera Share Skrivet 22 augusti, 2009 (redigerad) b]Asshole, leave my dildo alone or I will cut your face into Japanese 嫌な奴に、私の嫌なだけ残すか私はあなたの顔をカットする back into English The guy is sick, or leave me alone and I'm sick of your face to be cut back into Japaneseこの男は、病気にされたり、ひとりで私を離れて私はあなたの顔にはうんざりだなカットされる back into English This man, or is sick, leave me alone I will be in your face and cut me sick back into Japaneseこの人、または病気ですが、単独で私はあなたの顔をされ、病気の私を削減私のまま back into English This person is sick or I will be alone in your face, I cut myself with the disease back into Japaneseこの人の病気ですか私はあなたの顔をされるだけで、私は病気と自分をカットする back into English Are you sick of this I will be in your face, I cut myself with the disease back into Japaneseこれについて私はあなたの顔になる病気です、私は病気と自分を切る back into English For me this is the face of your illness, disease, and I cut myself back into Japanese私にとってこれはあなたの病気は、病気の顔であり、私は自分自身を削減 back into English For me, this is your disease, disease of the face, I cut myself back into Japanese私にとって、これはあなたの病気は、顔の病気ですが、私は自分自身を削減 back into English For me, this is your disease is a disease of the face, I cut myself Redigerad 22 augusti, 2009 av P-C Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Jacker Skrivet 4 februari, 2010 Skapat av Rapportera Share Skrivet 4 februari, 2010 *BUMP* http://translationparty.com/#6342891 Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
xstreem Skrivet 4 februari, 2010 Rapportera Share Skrivet 4 februari, 2010 http://translationparty.com/#6343168 Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Illousion Skrivet 4 februari, 2010 Rapportera Share Skrivet 4 februari, 2010 http://translationparty.com/#6343185 Hmm... Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Renard Skrivet 4 februari, 2010 Rapportera Share Skrivet 4 februari, 2010 http://translationparty.com/#6343185 Hmm... Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Jazz Skrivet 4 februari, 2010 Rapportera Share Skrivet 4 februari, 2010 http://translationparty.com/#6346190 Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Mordos Skrivet 4 februari, 2010 Rapportera Share Skrivet 4 februari, 2010 Haha. http://translationparty.com/#6346541 Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Sniper Skrivet 4 februari, 2010 Rapportera Share Skrivet 4 februari, 2010 Hmm... The candle is burning with amazing intensity since I poured petroleum into it before lighting it with a set of broken matches. goes My two, three, two days before the first two in January, one very 1,111,111,111,111,111 1-9 game, the first two fuel oil, personal computers, personal computers, one candle, two of the three a very powerful sound, stage lighting, the following. http://translationparty.com/#6346633 Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Panimala Skrivet 4 februari, 2010 Rapportera Share Skrivet 4 februari, 2010 (redigerad) It is in my bag, by the table over there. Hand me the damn gun already, bitch. http://translationparty.com/#6347128 However, there are other aspects of my bag table. I was careful to get a gun for women already. EDIT: You're on the phone with your girlfriend, She's upset She's going off about something that you said She doesnt get your humour like I do (Första versen i "You belong with me" med Taylor Swift, första lyricsen som kom upp ) http://translationparty.com/#6347244 She's calling me his girlfriend was concerned. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Do not get the humor Redigerad 4 februari, 2010 av Panimala Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Jazz Skrivet 5 februari, 2010 Rapportera Share Skrivet 5 februari, 2010 Påtal om lyrcics! http://translationparty.com/#6347999 ... men vem är Ola? Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
_ThuuG Skrivet 5 februari, 2010 Rapportera Share Skrivet 5 februari, 2010 http://translationparty.com/#6352513 Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
eXotic Skrivet 6 februari, 2010 Rapportera Share Skrivet 6 februari, 2010 (redigerad) Vad betyder egentligen Equbibibibi, enligt Google Translate blir det jämnvikt, men jag förstår fortfarande inte riktigt. Jag tog den här texten från When I'm gone, och det blev Equbibibibi, efter ett tag, grön flagg! http://translationparty.com/#6343325 "Nyusufurasshukurasshu cremation of my life" Redigerad 6 februari, 2010 av eXotic Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Siana Skrivet 6 februari, 2010 Rapportera Share Skrivet 6 februari, 2010 Vad betyder egentligen Equbibibibi, enligt Google Translate blir det jämnvikt, men jag förstår fortfarande inte riktigt. Jag tog den här texten från When I'm gone, och det blev Equbibibibi, efter ett tag, grön flagg! http://translationparty.com/#6343325 "Nyusufurasshukurasshu cremation of my life" Det betyder att det inte går att komma längre. Du kan översätta fram och tillbaka men den där meningen kommer inte att förändras mer. Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Renard Skrivet 6 februari, 2010 Rapportera Share Skrivet 6 februari, 2010 http://translationparty.com/#6363440 I, Misutachuu ball, I came to Japan after the urine, you can start your garden Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Boomer Skrivet 6 februari, 2010 Rapportera Share Skrivet 6 februari, 2010 I am twelve years old and what is this Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Jazz Skrivet 6 februari, 2010 Rapportera Share Skrivet 6 februari, 2010 I am twelve years old and what is this http://translationparty.com/#6364279 Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Renard Skrivet 8 februari, 2010 Rapportera Share Skrivet 8 februari, 2010 (redigerad) Ok, ok! Jag hade idétorka och kom på något riktigt omoget, som faktiskt blev rätt kul redan första översättningen, jag vet INTE hur den kom på den tanken, men kul blev det: http://translationparty.com/#6401250 I will walk with my cock in your hand through the fire and flames" Redigerad 8 februari, 2010 av Renard Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.