The Dude Skrivet 11 juni, 2008 Rapportera Share Skrivet 11 juni, 2008 Är du skev? New Jersey är en av New Yorks 5 delar. Nej det är en helt annan delstat din skeva jävel. Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Xazzi Skrivet 11 juni, 2008 Rapportera Share Skrivet 11 juni, 2008 Nej det är en helt annan delstat din skeva jävel. Wikipedia ljuger då :-) Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Mark Skrivet 11 juni, 2008 Rapportera Share Skrivet 11 juni, 2008 Wikipedia ljuger då :-) New Jersey besöks årligen av mängder med turister i och med att delstaten är granne med New York City Granne Granne Granne Granne Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Xazzi Skrivet 11 juni, 2008 Rapportera Share Skrivet 11 juni, 2008 New Jersey besöks årligen av mängder med turister i och med att delstaten är granne med New York City Granne Granne Granne Granne "Delar av New Jersey tillhör New Yorks storstadsregion." okej. Missuppfattade, I guess. Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
R2D2 Skrivet 11 juni, 2008 Rapportera Share Skrivet 11 juni, 2008 Jag vill motivmåla på metall. Var köper jag passande färger och vad är det för några? Helst någon sorts pennor, penselmålning är inte riktigt min grej. Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
emo Skrivet 11 juni, 2008 Rapportera Share Skrivet 11 juni, 2008 "Delar av New Jersey tillhör New Yorks storstadsregion." okej. Missuppfattade, I guess. Yepp, so I guess you're skaev Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Lajnux Skrivet 11 juni, 2008 Rapportera Share Skrivet 11 juni, 2008 Jag vill beställa Age Of Conan (spelet) nu under kvällen eller tidigt imorgon. Vilken sida ska jag beställa ifrån så jag får den innan helgen? Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Marquis Skrivet 11 juni, 2008 Rapportera Share Skrivet 11 juni, 2008 Jag vill beställa Age Of Conan (spelet) nu under kvällen eller tidigt imorgon. Vilken sida ska jag beställa ifrån så jag får den innan helgen? Webhallen brukar vara snabba. Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Nik. Skrivet 11 juni, 2008 Rapportera Share Skrivet 11 juni, 2008 Jag vill beställa Age Of Conan (spelet) nu under kvällen eller tidigt imorgon. Vilken sida ska jag beställa ifrån så jag får den innan helgen? http://prisjakt.nu/produkt.php?p=107567 skulle tro att både game shop och spelbutiken är hyfsat snabba. Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Saleen Skrivet 11 juni, 2008 Rapportera Share Skrivet 11 juni, 2008 Webhallen brukar vara snabba. Aye, Webhallen är riktigt snabba. <3 Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
The Dude Skrivet 11 juni, 2008 Rapportera Share Skrivet 11 juni, 2008 (redigerad) Ger man fortfarande nya amerikanska filmtitlar svenska "översättningar"? Nu när jag blev aktiv på FilmTipset igen blev jag påmind om denna idioti... De anger alltid den svenska titeln fast jag har bara noterat detta på filmer som har några år på nacken, hur ligger det till? Redigerad 11 juni, 2008 av The Dude Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Vice. Skrivet 12 juni, 2008 Rapportera Share Skrivet 12 juni, 2008 (redigerad) Ger man fortfarande nya amerikanska filmtitlar svenska "översättningar"? Nu när jag blev aktiv på FilmTipset igen blev jag påmind om denna idioti... De anger alltid den svenska titeln fast jag har bara noterat detta på filmer som har några år på nacken, hur ligger det till? Jodå, men inte alla. Letade efter en film för ett tag sedan och hittade den först inte för att jag bara visste det svenska namnet. Stör mig oxå på det här. Redigerad 12 juni, 2008 av Vice. Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Maimstream Skrivet 12 juni, 2008 Rapportera Share Skrivet 12 juni, 2008 Ger man fortfarande nya amerikanska filmtitlar svenska "översättningar"? Nu när jag blev aktiv på FilmTipset igen blev jag påmind om denna idioti... De anger alltid den svenska titeln fast jag har bara noterat detta på filmer som har några år på nacken, hur ligger det till?Fy vad obotligt arg jag blev när Reign over me fick den översatta titeln Vänner för livet. Jag har aldrig varit så förbannad på en poster. Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Vice. Skrivet 12 juni, 2008 Rapportera Share Skrivet 12 juni, 2008 Någon som kan kolla sina porslinsgrejer hemma och se om samma märke finns på dem? Eller om ni vet utan att kolla vad detta kan vara för märke? Tror att det står "SA" eller "SH". http://img71.imageshack.us/img71/7833/dsc00022oa1.jpg Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Jazz Skrivet 12 juni, 2008 Rapportera Share Skrivet 12 juni, 2008 Ger man fortfarande nya amerikanska filmtitlar svenska "översättningar"? Nu när jag blev aktiv på FilmTipset igen blev jag påmind om denna idioti... De anger alltid den svenska titeln fast jag har bara noterat detta på filmer som har några år på nacken, hur ligger det till? Guldkompassen, Dumpad, Supersugen och så vidare... tyvärr. Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Troxie Skrivet 12 juni, 2008 Rapportera Share Skrivet 12 juni, 2008 Guldkompassen, Dumpad, Supersugen och så vidare... tyvärr. Bara det namnet gjorde att filmen verkade vara en svinkass svensk dramafilm eller nått Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Misterwhoopee Skrivet 12 juni, 2008 Rapportera Share Skrivet 12 juni, 2008 Ger man fortfarande nya amerikanska filmtitlar svenska "översättningar"? Nu när jag blev aktiv på FilmTipset igen blev jag påmind om denna idioti... De anger alltid den svenska titeln fast jag har bara noterat detta på filmer som har några år på nacken, hur ligger det till? Som sagt flera har redan svarat men jo. Sedan har jag också noterat att man för den svenska publiken kan välja att ta bort ett "the" i titeln. The Departed blev Departed för den svenska publiken. Men bara för att de flesta kan hyfsad engelska ser jag inget problem i att det ges svenska titlar, möjligen där översättningen inte har så mycket med titeln att göra. Men det är väl ingen som klagar när exempelvis en fransk film ges en svensk titel? Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Renard Skrivet 12 juni, 2008 Rapportera Share Skrivet 12 juni, 2008 Är glad att de inte översatte Scarface till Ärransikte. Eller Dirty Harry till Smutsiga Harry (låter som någon kass p-rulle med en skitig Jönssonligan medlem) Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Misterwhoopee Skrivet 12 juni, 2008 Rapportera Share Skrivet 12 juni, 2008 Är glad att de inte översatte Scarface till Ärransikte. Eller Dirty Harry till Smutsiga Harry (låter som någon kass p-rulle med en skitig Jönssonligan medlem) Det roliga är ändå att betydelsen är densamma, men det är väl svårt att avkläda engelskans coolhet antar jag. Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Renard Skrivet 12 juni, 2008 Rapportera Share Skrivet 12 juni, 2008 Det roliga är ändå att betydelsen är densamma, men det är väl svårt att avkläda engelskans coolhet antar jag. Absolut . Deliverance = Den Sista Färden The Tiniest Boy In Britain (dokumentär) = Verklighetens Tummeliten The Cat In The Hat = Katten ! Gör mig så förbannad! Varför inte "Katten I Hatten"? Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Recommended Posts