Renard Skrivet 20 april, 2008 Rapportera Share Skrivet 20 april, 2008 Ska det kosta att få vara medlem på GTAsajten nu eller? Eller vad betyder "Betalsystemet" längst upp på sidan? Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
GiZmo Skrivet 20 april, 2008 Rapportera Share Skrivet 20 april, 2008 Ska det kosta att få vara medlem på GTAsajten nu eller? Eller vad betyder "Betalsystemet" längst upp på sidan? http://www.gtasajten.com/forum/index.php?s...st&p=995433 Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
iweX Skrivet 20 april, 2008 Rapportera Share Skrivet 20 april, 2008 (redigerad) Vad kostar frakten från www.karmaloop.com? Är den gratis? Jag tolkar iaf första meningen som frakten är gratis men? # Kazbah Shipping is Free Ground Shipping (guaranteed to arrive within 10 days) # International shipping rates apply. Shipping charges will vary based on weight and country of destination # Expedited shipping is not available for Kazbah at this time # Products will be shipped from individual Kazbah brands Hittade 50 dollar. Redigerad 20 april, 2008 av iweX Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Tux Skrivet 20 april, 2008 Rapportera Share Skrivet 20 april, 2008 Förlåt för dum fråga men, hur säger man "Anas mamma heter jessica" på spanska? (Altavista's babel stämmer inte riktigt). Min gissning är: Su madre de ana llama jessica?, men jag är inte säker. Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Plaisir Skrivet 20 april, 2008 Rapportera Share Skrivet 20 april, 2008 Förlåt för dum fråga men, hur säger man "Anas mamma heter jessica" på spanska? (Altavista's babel stämmer inte riktigt). Min gissning är: Su madre de ana llama jessica?, men jag är inte säker. Är inte "su" typ "din"? Ta - Eller är det franska?? Fan att man läst både spanska o franska.. Blandar ihop dom hela tiden.. El? Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Tweak Skrivet 20 april, 2008 Rapportera Share Skrivet 20 april, 2008 Är inte "su" typ "din"? Ta - Eller är det franska?? Fan att man läst både spanska o franska.. Blandar ihop dom hela tiden.. El? La? Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Tux Skrivet 20 april, 2008 Rapportera Share Skrivet 20 april, 2008 Är inte "su" typ "din"? Hmm, möjligt. Men hur säger jag då "Anas mamma heter jessica" eller "Hennes mamma heter jessica" ? . Jag trodde att Su betydde "Hennes" Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
GiZmo Skrivet 20 april, 2008 Rapportera Share Skrivet 20 april, 2008 Vad kostar frakten från www.karmaloop.com? Är den gratis? Jag tolkar iaf första meningen som frakten är gratis men? # Kazbah Shipping is Free Ground Shipping (guaranteed to arrive within 10 days) # International shipping rates apply. Shipping charges will vary based on weight and country of destination # Expedited shipping is not available for Kazbah at this time # Products will be shipped from individual Kazbah brands Hittade 50 dollar. Första mening säger bara att det är gratis frakt inom landet.. Ska det sen lämna landet så beror priset på hur mycket paketet väger samt vilket land det ska till.. Kontakta dom och fråga Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Tweak Skrivet 20 april, 2008 Rapportera Share Skrivet 20 april, 2008 Hmm, möjligt. Men hur säger jag då "Anas mamma heter jessica" eller "Hennes mamma heter jessica" ? . Jag trodde att Su betydde "Hennes" Jag kan vara italienska-fierad men kan du inte bara byta ut Su mot La? "La madre de..." Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Eudoros Skrivet 20 april, 2008 Rapportera Share Skrivet 20 april, 2008 Är inte "su" typ "din"? Ta - Eller är det franska?? Fan att man läst både spanska o franska.. Blandar ihop dom hela tiden.. El? Då det handlar om något feminimt ska det inte var El utan La, som Tweak skrev. Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Plaisir Skrivet 20 april, 2008 Rapportera Share Skrivet 20 april, 2008 (redigerad) Hmm, möjligt. Men hur säger jag då "Anas mamma heter jessica" eller "Hennes mamma heter jessica" ? . Jag trodde att Su betydde "Hennes" Testa söka ord för ord o sen flytta om så det låter rätt o sen till sist lägger du till "bindeord". Funkade alltid för mig Edit: Eudoros: Men jag hade rätt om att det va något i stil med El iaf?? Fan det sitter kvar det där ändå Redigerad 20 april, 2008 av Friberg Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Eudoros Skrivet 20 april, 2008 Rapportera Share Skrivet 20 april, 2008 (redigerad) Eudoros: Men jag hade rätt om att det va något i stil med El iaf?? Fan det sitter kvar det där ändå El skulle det ha varit om det handlade om någon/något manligt, så... ptjarå, kan man väl säga. Redigerad 20 april, 2008 av Eudoros Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Tweak Skrivet 20 april, 2008 Rapportera Share Skrivet 20 april, 2008 (redigerad) Eudoros: Men jag hade rätt om att det va något i stil med El iaf?? Fan det sitter kvar det där ändå Haha, så nöjd. Söt. Redigerad 20 april, 2008 av Tweak Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Tux Skrivet 20 april, 2008 Rapportera Share Skrivet 20 april, 2008 Que hace? & Que estas haciendo?, betyder inte dem samma sak? och ifall dem gör det, är det kvaliten som skiljer dem åt? Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Plaisir Skrivet 20 april, 2008 Rapportera Share Skrivet 20 april, 2008 Haha, så nöjd. Söt. Dårå?? Säg inte att det va o ta i när jag gjorde mig ett diplom och satte upp på väggen!!!!!! Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
SilentViper Skrivet 20 april, 2008 Rapportera Share Skrivet 20 april, 2008 Om man kollar på Rysslands gamla hockey lag vad stog CCCP för? Som de hade på deras hockey tröjor. Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
kicken Skrivet 20 april, 2008 Rapportera Share Skrivet 20 april, 2008 Om man kollar på Rysslands gamla hockey lag vad stog CCCP för? Som de hade på deras hockey tröjor. http://en.wikipedia.org/wiki/USSR Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
P-C Skrivet 20 april, 2008 Rapportera Share Skrivet 20 april, 2008 Om man kollar på Rysslands gamla hockey lag vad stog CCCP för? Som de hade på deras hockey tröjor. Союз Советских Социалистических Республик aka Den Socialistiska Sovjetiska Unionen av Republiker aka Sovjetunionen Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Quattro Skrivet 20 april, 2008 Rapportera Share Skrivet 20 april, 2008 Om man kollar på Rysslands gamla hockey lag vad stog CCCP för? Som de hade på deras hockey tröjor. Det är en förkortning av Союз Советских Социалистических Республик, på svenska Socialistiska rådsrepublikernas union, och är detsamma som Sovjetunionen. Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
SilentViper Skrivet 20 april, 2008 Rapportera Share Skrivet 20 april, 2008 Союз Советских Социалистических Республик aka Den Socialistiska Sovjetiska Unionen av Republiker aka Sovjetunionen Ah Tack så mkt Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Recommended Posts