g-unit89 Skrivet 4 februari, 2005 Rapportera Share Skrivet 4 februari, 2005 Läget är det någon här som vet var jag kan hitta svenska subtitles till meet the fockers. Jag har letat överallt men hittar inte. Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
pixi Skrivet 4 februari, 2005 Rapportera Share Skrivet 4 februari, 2005 Vadfan är "Meet The Fockers" ? Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
g-unit89 Skrivet 4 februari, 2005 Skapat av Rapportera Share Skrivet 4 februari, 2005 Det är den nya släkten är värst. Den med robert de niro och ben stiller. den är på reklam överallt. Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
pixi Skrivet 4 februari, 2005 Rapportera Share Skrivet 4 februari, 2005 Aha okej. Nja jag vet inte. Kan tyvär inte hjälpa dig. Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
thotim Skrivet 4 februari, 2005 Rapportera Share Skrivet 4 februari, 2005 Läget är det någon här som vet var jag kan hitta svenska subtitles till meet the fockers. Jag har letat överallt men hittar inte. Kommer bli lite jobbigt eftersom alla filmer är olika, asså man kan inte bara tanka en sub som sedan känner av och installerar sig korrekt...Finns dock program som VirtualDub där du gör sånt manuellt Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Arman Skrivet 4 februari, 2005 Rapportera Share Skrivet 4 februari, 2005 Läget är det någon här som vet var jag kan hitta svenska subtitles till meet the fockers. Jag har letat överallt men hittar inte. DivXsweden.net DivXSubtitles.net Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Patrik Skrivet 4 februari, 2005 Rapportera Share Skrivet 4 februari, 2005 DivXsweden.net DivXSubtitles.net Yay, bra länkar! Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
KalleR Skrivet 5 februari, 2005 Rapportera Share Skrivet 5 februari, 2005 (redigerad) . http://www.undertexter.se är lungt bäst Redigerad 5 februari, 2005 av KalleR Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
vinnecool Skrivet 5 februari, 2005 Rapportera Share Skrivet 5 februari, 2005 HAHA!! Meet the fockers... såg den på "conan ó brian show" för ett år sen! mother focker... Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
MyStiC Skrivet 5 februari, 2005 Rapportera Share Skrivet 5 februari, 2005 Vinnecool- Det måste ha varit 1'an det här är 2'an Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Cleansing Skrivet 5 februari, 2005 Rapportera Share Skrivet 5 februari, 2005 Kommer bli lite jobbigt eftersom alla filmer är olika, asså man kan inte bara tanka en sub som sedan känner av och installerar sig korrekt...Finns dock program som VirtualDub där du gör sånt manuellt Du verkar inte vara så haj på det här... Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
vinnecool Skrivet 5 februari, 2005 Rapportera Share Skrivet 5 februari, 2005 Vinnecool- Det måste ha varit 1'an det här är 2'an Jag vetatt det är tvåan! Jag har ettan! Jag såg alltså bara ett klipp från tvåan...Inte hela....! Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
thotim Skrivet 5 februari, 2005 Rapportera Share Skrivet 5 februari, 2005 Du verkar inte vara så haj på det här... Tvärtom, har gjort den många gånger själv Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Arman Skrivet 5 februari, 2005 Rapportera Share Skrivet 5 februari, 2005 . http://www.undertexter.se är lungt bäst Deras subbar suger... jag har min sub där (men den suger inte)... >> Eddie Murphy Delirious Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
KalleR Skrivet 5 februari, 2005 Rapportera Share Skrivet 5 februari, 2005 Deras subbar suger... jag har min sub där (men den suger inte)... >> Eddie Murphy Delirious Har inte haft problem med nån sub där Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Benvit Skrivet 5 februari, 2005 Rapportera Share Skrivet 5 februari, 2005 Jag vetatt det är tvåan! Jag har ettan! Jag såg alltså bara ett klipp från tvåan...Inte hela....! Knappast ett år sedan iaf.. Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Funnylin Skrivet 5 februari, 2005 Rapportera Share Skrivet 5 februari, 2005 Har inte haft problem med nån sub där Har laddat ner flera riktigt dåliga därifrån. Jag menar hur fan får folk för sig att dom ska översätta en film, när dom inte ens behärskar det svenska språket? Satt och led igenom en hel film där någon satt dit "han" där det skulle vara "honom". Hur är det med han? Jag ska fan misshandla han. (OBS: två exempel som säkerligen inte figurerade i filmen jag pratar om. Vilken film det var kommer jag heller inte ihåg.) Håll er borta från den här branchen om ni inte behärskar det svenska språket! Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
GTA3 freak Skrivet 5 februari, 2005 Rapportera Share Skrivet 5 februari, 2005 Har laddat ner flera riktigt dåliga därifrån. Jag menar hur fan får folk för sig att dom ska översätta en film, när dom inte ens behärskar det svenska språket? Satt och led igenom en hel film där någon satt dit "han" där det skulle vara "honom". Hur är det med han? Jag ska fan misshandla han. (OBS: två exempel som säkerligen inte figurerade i filmen jag pratar om. Vilken film det var kommer jag heller inte ihåg.) Håll er borta från den här branchen om ni inte behärskar det svenska språket! Även särskrivningar är ytterst irriterande. Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Stian Skrivet 5 februari, 2005 Rapportera Share Skrivet 5 februari, 2005 Alla översättningar på undertexter.se suger. Speciellt den till Riddick(tvåan) Helt värdelöst.. särskrivningar och en massa ord som han hade "hittat på" (troligtvist så som Han uttalar ordet på sin dialekt) Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Cleansing Skrivet 6 februari, 2005 Rapportera Share Skrivet 6 februari, 2005 Alla översättningar på undertexter.se suger. Speciellt den till Riddick(tvåan) Helt värdelöst.. särskrivningar och en massa ord som han hade "hittat på" (troligtvist så som Han uttalar ordet på sin dialekt) Visst finns det en del texter som verkar skrivna av lågstadieelever men en del är faktiskt riktigt bra. Några favoriter därifrån är undertexterna till Donnie Darko, Dodgeball och Shrek 2, för att bara nämna några. Citera Länk till kommentar Dela på andra sidor More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.